Thanks to Stuart J Raj, I realized that the many years I was learning Thai through transliteration (using English words to describe Thai sounds), was delaying the inevitable.
But that’s not all…. It also introduced some serious limitations and barriers that would eventually cap my ability to progress and realize my goal of speaking with with Thai people.
Just imagine trying to learn English by mimicking the sounds of words instead of being able to read and pronounce them. In the end, I had to accept that I was not progressing and kept confusing the sounds with their expected meaning. The more I tried to use this method, the more mistakes I made.
For all the benefits that transliteration provided, it introduced some serious issues with my ability to learn the language.
If you think you will actually live in Thailand and truly want to speak with Thai people, learn how to read and write. The good news is that it doesn’t take that long to start. After only one month in a class or using online sessions, I’m confident you will be well on your way to being able to write them out. The good news is that the script is actually not hard to write, and it is very clean and clear. The key is to pick a just a few at a time, and write them multiple times. Think of your school days when you wrote out the alphabet or words.
Trace, say, and write a few at a time until they are memorized.